Filologia digitale e letteratura francese (doppio titolo)

Université de LilleEVT

Obiettivi formativi specifici

Figure professionali capaci di operare in ambito accademico e nel mondo dell’editoria, specializzate nelle edizioni digitali di testi letterari in francese e italiano.

Questo percorso nasce da una collaborazione scientifica del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica con l’Université de Lille.

In particolare si mettono a frutto e sviluppano le sinergie del corso di laurea magistrale in Informatica Umanistica con il master “Études italiennes – édition numérique et imprimée de textes littéraires”.

Gli studenti italiani, iscritti alla magistrale di Informatica Umanistica, seguono un percorso specifico nel primo anno presso l’Università di Pisa,  trascorrono il secondo anno a Lille, completando il percorso di studi e svolgendo anche la tesi. Alla fine ottengono un titolo di studio di II livello da ciascuna delle due istituzioni (doppio titolo).

Un percorso simmetrico è quello svolto dagli studenti francesi

Percorso di studi per gli studenti di Informatica Umanistica

Ogni anno possono essere selezionati per questo percorso fino a un massimo di 5 studenti.

Primo anno a Pisa

ECTS
Linguistica francese 6
Seminario di Cultura Digitale 3
Filologia romanza 6
Storia pubblica digitale 6
Programmazione e analisi di dati 9
Letteratura francese 6
Editoria digitale / Social network analysis /Knowledge management / Piattaforme per il lavoro collaborativo 6
Filologia digitale / Codifica di testi 6
Diritto dell’informazione/Teoria e tecnica della catalogazione e classificazione 6
Programmazione e analisi di dati 6
60

 

Secondo anno presso Université de Lille

ECTS
UE 1 Pratique de la langue: vérsion 3
UE 2 Méthodologie et numérique appliqué (Édition critique numérique) 3
UE 3 Séminaire de littérature italienne A 6
UE 4 Séminaire de littérature italienne B / Séminaire de littérature francaise 6
UE 5 Séminaire: Informatique éditoriale 3
UE 6 Séminaire thématique transversal 3
UE 7 – UE PE Lexicographie électronique 3
UE 8 Lexicométrie 3
UE 1 Pratique de la langue: vérsion 3
UE 5 Séminaire d’ouverture (Éditions de textes xmlisés /Javascript 2) 3
UE 3 Séminaire de littérature italienne A 6
UE 4 Séminaire de littérature italienne B / Séminaire de littérature francaise 6
UE 6: Stage 3
UE 2: Mémoire 9
60